| Dis, maman | Say, Mom |
| Pourquoi je suis pas un garçon? | Why am I not a boy? |
| Puisqu’il faut choisir | Since one must choose |
| À mots doux, je peux le dire | With soft words, I can say it |
| Sans contrefaçon | Without fakery |
| Je suis un garçon | I am a boy |
| Et pour un empire | And for an empire |
| Je ne veux me dévêtir | I do not want to undress |
| Puisque sans contrefaçon | Since without fakery |
| Je suis un garçon | I am a boy |
| Tout seul dans mon placard | All alone in my closet |
| Les yeux cernés de noir | Eyes circled in black |
| À l’abri des regards | Sheltered from sight |
| Je défie le hasard | I defy fate |
| Dans ce monde qui n’a ni queue ni tête | In this world that makes no sense |
| Je n’en fais qu’à ma tête | I do only as I please |
| Un mouchoir au creux du pantalon | A handkerchief in the hollow of the trousers |
| Je suis chevalier d’Éon | I am the Chevalier d’Éon |
| Puisqu’il faut choisir | Since one must choose |
| À mots doux, je peux le dire | With soft words, I can say it |
| Sans contrefaçon | Without fakery |
| Je suis un garçon | I am a boy |
| Et pour un empire | And for an empire |
| Je ne veux me dévêtir | I do not want to undress |
| Puisque sans contrefaçon | Since without fakery |
| Je suis un garçon | I am a boy |
| Tour à tour | Turn by turn |
| On me chasse de vos fréquentations | You chase me from your circles |
| Je n’admets qu’on menace | I do not accept that one threatens |
| Mes résolutions | My resolutions |
| Je me fous bien des qu’en dira-t-on | I don’t give a damn about gossip |
| Je suis caméléon | I am a chameleon |
| Prenez garde à mes soldats de plomb | Beware of my lead soldiers |
| C’est eux qui vous tueront | It is they who will kill you |
| Puisqu’il faut choisir | Since one must choose |
| À mots doux, je peux le dire | With soft words, I can say it |
| Sans contrefaçon | Without fakery |
| Je suis un garçon | I am a boy |
| Et pour un empire | And for an empire |
| Je ne veux me dévêtir | I do not want to undress |
| Puisque sans contrefaçon | Since without fakery |
| Je suis un garçon | I am a boy |
| Puisqu’il faut choisir… | Since one must choose… |
| (Répétition ad lib) | (Repeat ad lib) |
Leave a Reply