Serge Gainsbourg – Comme un boomerang (1974)

Je sens des boums et des bangs I feel booms and bangs
Agiter mon cœur blessé Shaking my wounded heart
L’amour comme un boomerang Love like a boomerang
Me revient des jours passés Comes back to me from days past
À pleurer les larmes dingues Crying crazy tears
D’un corps que je t’avais donné From a body I had given you
J’ai sur le bout de la langue I have on the tip of my tongue
Ton prénom presque effacé Your name almost erased
Tordu comme un boomerang Twisted like a boomerang
Mon esprit l’a rejeté My mind rejected it
De ma mémoire, car la bringue From my memory, because the partying
Et ton amour m’ont épuisé And your love have exhausted me
Je sens des boums et des bangs I feel booms and bangs
Agiter mon cœur blessé Shaking my wounded heart
L’amour comme un boomerang Love like a boomerang
Me revient des jours passés Comes back to me from days past
À s’aimer comme des dingues Loving each other like crazy people
Comme deux fous à lier Like two raving lunatics
Sache que ce cœur exsangue Know that this bloodless heart
Pourrait un jour s’arrêter Could one day stop
Si comme un boomerang If like a boomerang
Tu ne reviens pas me chercher You don’t come back to get me
Peu à peu, je me déglingue Little by little, I am falling apart
Victime de ta cruauté Victim of your cruelty
Je sens des boums et des bangs I feel booms and bangs
Agiter mon cœur blessé Shaking my wounded heart
L’amour comme un boomerang Love like a boomerang
Me revient des jours passés Comes back to me from days past
À t’aimer comme une dingue Loving you like a crazy woman
Prête pour toi à me damner Ready to damn myself for you
Toi qui fais partie du gang You who are part of the gang
De mes séducteurs passés Of my past seducers
Prends garde à ce boomerang Watch out for this boomerang
Il pourrait te faire payer It could make you pay
Toutes ces tortures cinglées All these crazy tortures
Que tu m’as fait endurer That you made me endure
Je sens des boums et des bangs I feel booms and bangs
Agiter mon cœur blessé Shaking my wounded heart
L’amour comme un boomerang Love like a boomerang
Me revient des jours passés Comes back to me from days past
C’est une histoire de dingue It’s a crazy story
Une histoire bête à pleurer A stupid story to make you cry
Ma raison vacille et tangue My reason wavers and pitches
Elle est prête à chavirer It is ready to capsize
Sous les coups de boomerang Under the blows of the boomerang
Des flashbacks enchaînés Of chained flashbacks
Et si un jour, je me flingue And if one day, I shoot myself
C’est à toi que je le devrais It’s to you that I would owe it
Je sens des boums et des bangs I feel booms and bangs
Agiter mon cœur blessé Shaking my wounded heart
L’amour comme un boomerang Love like a boomerang
Me revient des jours passés Comes back to me from days past
À pleurer les larmes dingues Crying crazy tears
D’un corps que je t’avais donné From a body I had given you

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *