| A l’escalier 6, bloc 21, | At staircase 6, block 21, |
| J’habite un très chouette appartement | I live in a very nice apartment |
| Que mon père, si tout marche bien, | That my father, if all goes well, |
| Aura payé en moins de vingt ans. | Will have paid off in less than twenty years. |
| On a le confort au maximum, | We have maximum comfort, |
| Un ascenseur et un’ salle de bain. | An elevator and a bathroom. |
| On a la télé, le téléphone | We have the TV, the telephone |
| Et la vue sur Paris, au lointain. | And the view of Paris, in the distance. |
| Le dimanche, ma mère fait du rangement | On Sundays, my mother does the tidying up |
| Pendant que mon père, à la télé, | While my father, on TV, |
| Regarde les sports religieusement | Watches sports religiously |
| Et moi j’en profit’ pour m’en aller. | And I take the chance to leave. |
| Je m’en vais le dimanche à Orly. | I go on Sundays to Orly. |
| Sur l’aéroport, on voit s’envoler | At the airport, you see taking off |
| Des avions pour tous les pays. | Planes for all countries. |
| Pour l’après-midi, j’ai de quoi rêver. | For the afternoon, I have something to dream about. |
| Je me sens des fourmis dans les idées | I feel restless in my thoughts |
| Quand je rentre chez moi la nuit tombée. | When I return home at nightfall. |
| A sept heures vingt-cinq, tous les matins, | At seven twenty-five, every morning, |
| Nicole et moi, on prend le métro. | Nicole and I, we take the metro. |
| Comme on dort encore, on ne se dit rien | Since we are still asleep, we say nothing |
| Et chacun s’en va vers ses travaux. | And everyone goes off to their work. |
| Quand le soir je retrouve mon lit, | When in the evening I find my bed again, |
| J’entends les Boeing chanter là-haut. | I hear the Boeings singing up there. |
| Je les aime, mes oiseaux de nuit, | I love them, my night birds, |
| Et j’irai les retrouver bientôt. | And I will go meet them soon. |
| Oui j’irai dimanche à Orly. | Yes I will go Sunday to Orly. |
| Sur l’aéroport, on voit s’envoler | At the airport, you see taking off |
| Des avions pour tous les pays. | Planes for all countries. |
| Pour toute une vie, y a de quoi rêver. | For a whole life, there is something to dream about. |
| Un jour, de là-haut, le bloc vingt et un | One day, from up there, block twenty-one |
| Ne sera qu’un tout petit point. | Will be nothing but a tiny dot. |
Leave a Reply