Nino Ferrer – Le Sud (1975)

C’est un endroit qui ressemble à la Louisiane It’s a place that looks like Louisiana
À l’Italie Like Italy
Il y a du linge étendu sur la terrasse There is laundry hanging on the terrace
Et c’est joli And it’s pretty
On dirait le Sud It looks like the South
Le temps dure longtemps Time lasts a long time
Et la vie sûrement And life surely
Plus d’un million d’années More than a million years
Et toujours en été And always in summer
Y a plein d’enfants qui se roulent sur la pelouse There are plenty of children rolling on the lawn
Y a plein de chiens There are plenty of dogs
Y a même un chat, une tortue, des poissons rouges There is even a cat, a turtle, some goldfish
Il ne manque rien Nothing is missing
On dirait le Sud It looks like the South
Le temps dure longtemps Time lasts a long time
Et la vie sûrement And life surely
Plus d’un million d’années More than a million years
Et toujours en été And always in summer
Un jour ou l’autre il faudra qu’il y ait la guerre One day or another there will have to be war
On le sait bien We know it well
On n’aime pas ça, mais on ne sait pas quoi faire We don’t like it, but we don’t know what to do
On dit c’est le destin We say it’s destiny
Tant pis pour le Sud Too bad for the South
C’était pourtant bien It was nice though
On aurait pu vivre We could have lived
Plus d’un million d’années More than a million years
Et toujours en été And always in summer

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *