|
A l’escalier 6, bloc 21,
|
At staircase 6, block 21,
|
|
J’habite un très chouette appartement
|
I live in a very nice apartment
|
|
Que mon père, si tout marche bien,
|
That my father, if all goes well,
|
|
Aura payé en moins de vingt ans.
|
Will have paid off in less than twenty years.
|
|
On a le confort au maximum,
|
We have maximum comfort,
|
|
Un ascenseur et un’ salle de bain.
|
An elevator and a bathroom.
|
|
On a la télé, le téléphone
|
We have the TV, the telephone
|
|
Et la vue sur Paris, au lointain.
|
And the view of Paris, in the distance.
|
|
Le dimanche, ma mère fait du rangement
|
On Sundays, my mother does the tidying up
|
|
Pendant que mon père, à la télé,
|
While my father, on TV,
|
|
Regarde les sports religieusement
|
Watches sports religiously
|
|
Et moi j’en profit’ pour m’en aller.
|
And I take the chance to leave.
|
|
Je m’en vais le dimanche à Orly.
|
I go on Sundays to Orly.
|
|
Sur l’aéroport, on voit s’envoler
|
At the airport, you see taking off
|
|
Des avions pour tous les pays.
|
Planes for all countries.
|
|
Pour l’après-midi, j’ai de quoi rêver.
|
For the afternoon, I have something to dream about.
|
|
Je me sens des fourmis dans les idées
|
I feel restless in my thoughts
|
|
Quand je rentre chez moi la nuit tombée.
|
When I return home at nightfall.
|
|
A sept heures vingt-cinq, tous les matins,
|
At seven twenty-five, every morning,
|
|
Nicole et moi, on prend le métro.
|
Nicole and I, we take the metro.
|
|
Comme on dort encore, on ne se dit rien
|
Since we are still asleep, we say nothing
|
|
Et chacun s’en va vers ses travaux.
|
And everyone goes off to their work.
|
|
Quand le soir je retrouve mon lit,
|
When in the evening I find my bed again,
|
|
J’entends les Boeing chanter là-haut.
|
I hear the Boeings singing up there.
|
|
Je les aime, mes oiseaux de nuit,
|
I love them, my night birds,
|
|
Et j’irai les retrouver bientôt.
|
And I will go meet them soon.
|
|
Oui j’irai dimanche à Orly.
|
Yes I will go Sunday to Orly.
|
|
Sur l’aéroport, on voit s’envoler
|
At the airport, you see taking off
|
|
Des avions pour tous les pays.
|
Planes for all countries.
|
|
Pour toute une vie, y a de quoi rêver.
|
For a whole life, there is something to dream about.
|
|
Un jour, de là-haut, le bloc vingt et un
|
One day, from up there, block twenty-one
|
|
Ne sera qu’un tout petit point.
|
Will be nothing but a tiny dot.
|