Category: 2001

  • Dani & Étienne Daho – Comme un boomerang (2001)

    Je sens des boums et des bangs I feel booms and bangs
    Agiter mon cœur blessé Shaking my wounded heart
    L’amour comme un boomerang Love, like a boomerang
    Me revient des jours passés Comes back to me from past days
    A pleurer les larmes dingues Crying crazy tears
    D’un corps que je t’avais donné From a body I had given you
    J’ai sur le bout de la langue I have on the tip of my tongue
    Ton prénom presque effacé Your almost erased name
    Tordu comme un boomerang Twisted like a boomerang
    Mon esprit l’a rejeté My mind rejected it
    De ma mémoire, car la bringue From my memory, because the partying
    Et ton amour m’ont épuisé And your love exhausted me
    Je sens des boums et des bangs I feel booms and bangs
    Agiter mon cœur blessé Shaking my wounded heart
    L’amour comme un boomerang Love, like a boomerang
    Me revient des jours passés Comes back to me from past days
    A s’aimer comme des dingues Loving each other like crazy people
    Comme deux fous à lier Like two raving lunatics
    Sache que ce cœur exsangue Know that this bloodless heart
    Pourrait un jour s’arrêter Could one day stop
    Si, comme un boomerang If, like a boomerang
    Tu ne reviens pas me chercher You don’t come back to look for me
    Peu à peu je me déglingue Little by little I am falling apart
    Victime de ta cruauté Victim of your cruelty
    Je sens des boums et des bangs I feel booms and bangs
    Agiter mon cœur blessé Shaking my wounded heart
    L’amour comme un boomerang Love, like a boomerang
    Me revient des jours passés Comes back to me from past days
    A t’aimer comme une dingue Loving you like a crazy woman
    Prête pour toi à me damner Ready to damn myself for you
    Toi qui fais partie du gang You who are part of the gang
    De mes séducteurs passés Of my past seducers
    Prends garde à ce boomerang Beware of this boomerang
    Il pourrait te faire payer It could make you pay
    Toutes ces tortures de cinglés All these crazy tortures
    Que tu m’as fait endurer That you made me endure
    Je sens des boums et des bangs I feel booms and bangs
    Agiter mon cœur blessé Shaking my wounded heart
    L’amour comme un boomerang Love, like a boomerang
    Me revient des jours passés Comes back to me from past days
    C’est une histoire de dingue It’s a crazy story
    Une histoire bête à pleurer A story stupid enough to make you cry
    Ma raison vacille et tangue My reason flickers and sways
    Elle est prête à chavirer It is ready to capsize
    Sous les coups de boomerangs Under the blows of boomerangs
    De flash-back enchaînés Of chained flashbacks
    Et si un jour je me flingue And if one day I shoot myself
    C’est à toi que je le devrais It’s to you that I would owe it
    Je sens des boums et des bangs I feel booms and bangs
    Agiter mon cœur blessé Shaking my wounded heart
    L’amour comme un boomerang Love, like a boomerang
    Me revient des jours passés Comes back to me from past days
    A pleurer les larmes dingues Crying crazy tears
    D’un corps que je t’avais donné From a body I had given you